Jak používat "vy pracujete" ve větách:

To máte tak, pane Lock e, vy pracujete se slovy, s obrazy, s křehkými věcmi.
Ето как стоят нещата, г-н Лок... Вие работите с думи и образи. С непостоянни неща.
Vy pracujete v aukčním domě nahoře?
Да не работите за аукционната къща?
Takže vy pracujete pro nějakou školu?
Значи ти... работиш за някакъв институт?
Takže, vy pracujete pro Kaufmana... a já pracuju pro Kaufmana.
Вие работите за Кауфман, аз също.
Lizo, vy...pracujete v kavárně a s Paulem jste chodili do jiný kavárny v centru?
Лиза, ти работиш в кафене... а с Пол ходехте на центъра в друго кафене?
Vy pracujete s Boothem už nějakou dobu, že?
Работиш с Бут от доста време, нали?
Aha, vy pracujete pro pana Shawna Spencera.
Вие работите за г-н Шон Спенсър.
Ne, vy pracujete pro lepší zítřky lidstva.
Не, ти работиш за напредъка на човечеството.
Vy pracujete v prostředí s více nemocnými, bakteriemi a krve než já.
Ти работиш сред повече болни хора и бацили и кръв отколкото аз.
Ale Booth vás nemohl vyhledat, protože vy pracujete v první řadě pro FBI.
Но Бут не може да дойде при теб, защото служиш първо на ФБР.
Vy pracujete v rádiu, vy jste rozjel vlastní podnik.
Ти си радио ди джей, ти започна свой бизнес.
Ale, koneckonců, vy pracujete pro mě.
Но в крайна сметка ти работиш за мен.
Takže vy pracujete proto Hraběte Čokulu?
Значи, работиш за тоя граф Шокула.
Nepracuji podle vašeho jízdního řádu, vy pracujete na mě, chápete?
Аз не съм по твоя график, а обратното, ясно ли е? Казвай сега!
Vy pracujete s Fredem Seymourem v účetním, správně?
Най-после. Работите със Сиймор в счетоводството, нали?
Dr. Huntová, vaše vášeň je obdivuhodná, ale vy pracujete s mrtvými těli.
Ако ни отстраните, ще се провалите. Похвален ентусиазъм, но работиш с трупове.
Vy pracujete v bance, ale vaše osobní finance, to je bída.
Кейси, работите в банка, а харчите безразборно. - Не, не е така.
Takže vy pracujete tady blízko, nebo dole ve městě?
Супер. Тук ли работиш, или в града?
Martine, Tamaro, Tess, vy pracujete se mnou.
Мартин, Тамара, Тес, ще работите с мен.
Jun, vy pracujete jako uklízečka, že?
И, Джун, ти работиш, като чистачка, нали така?
Vy pracujete pro CIA, ale jste ochotná mi pomoct prodat jadernou bombu, abych nechal žít tohohle muže?
Ти работиш за ЦРУ, но ще ми помогнеш да продам ядрена бомба, за да спасиш живота на този мъж?
Vy pracujete příliš tvrdě, abych tohle neřekl.
Полагаш твърде големи усилия, за да не ти го кажа.
Vy pracujete pro nás, což znamená, že budete dodržovat naše pravidla.
Ти работиш за нас. Това означава, че спазваш правилата на Рак.
Vy pracujete pro nás, ne naopak.
Вие работите за нас, а не обратното.
A vy pracujete pro New York Times, Washington Post?
И работиш за Ню Йорк Таймс, Уошингтън Поуст?
1.1100499629974s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?